ブログ6
私の国はアメリカとベトナムです。ですから、日本ごのほかに、私も英語とベトナム語を話せますが、ベトナムごがちょっと下手です。
日本語ので男女の言葉の使い方が違いますけど、英語で話す場合、たいてい話す相手言葉が同じです。例えば、日本語の話す時、「僕」や「だぜ」は男性ですが、英語で言葉を使い方が違いません。
日本語ので男女の言葉の使い方が違いますけど、英語で話す場合、たいてい話す相手言葉が同じです。例えば、日本語の話す時、「僕」や「だぜ」は男性ですが、英語で言葉を使い方が違いません。
あまりベトナム語について知りませんですから、ベトナム語の人が男性の言葉を使っているかどうかはわかりません。
日本語の話し言葉には男女の差が見られますが、英語にはないんですね。他にも何か英語の特徴はありますか。
ReplyDeleteあ、それから、今回の宿題は「だ・である体」で書くことになっていましたね。「だ・である体」の復習をしておいてくださいね。
Deleteそうですね。ベトナム語で、男女の話し方は同じです。たいてい、エウロパの言語で男性と女性の言葉の違いが見られます。でも、ベトナム語で、普通に、男性の話し方は女性より失礼です。
ReplyDelete―ウィン